Return to BahaiPrayers.net   Facebook

W Imię Boga, Odwiecznego, Największego.

Zaprawdę, serca prawych trawi ogień rozłąki. Gdzież jest blask światła Twego Oblicza, o Umiłowany światów?

Ci, którzy są Ci bliscy, zostali porzuceni w ciemnościach pustkowia. Gdzież jest światło poranka Twojego zjednoczenia, o Upragnienie światów?

Ciała Twoich wybrańców leżą, drżąc na odległych piaskach. Gdzież jest ocean Twojej obecności, o Oczarowanie światów?

Stęsknione ręce wzniesione są ku niebu Twojej łaski i hojności. Gdzież są deszcze Twoich darów, o Odpowiedzi światów?

Niewierni powstali w okrucieństwie ze wszystkich stron. Gdzież jest nieodparta siła Twojego rozkazującego pióra, o Zdobywco światów?

Ujadanie psów rozlega się głośno z każdej strony. Gdzież jest lew lasu Twojej mocy, o Karcący światów?

Chłód trzyma w uścisku całą ludzkość. Gdzież jest ciepło Twojej miłości, o Ogniu światów?

Nieszczęście osiągnęło swój szczyt. Gdzież są znaki Twojej pomocy, o Zbawienie światów?

Ciemności ogarnęły większość narodów. Gdzież jest jasność Twojej świetności, o Blasku światów?

Szyje ludzi wyciągnięte są w złośliwości. Gdzież są miecze Twojej pomsty, o Niszczycielu światów?

Upokorzenie sięgnęło samego dna. Gdzież są symbole Twojej chwały, o Chwało światów?

Zmartwienia dotknęły Objawiciela Twojego Imienia, Wszechmiłosiernego. Gdzież jest radość Brzasku Twego Objawienia, o Rozkoszy światów?

Udręka ogarnęła wszystkie narody ziemi. Gdzież są oznaki Twojego zadowolenia, o Radości światów?

Ty widzisz Miejsce Świtania Twoich znaków przesłonięte niegodziwymi pomówieniami. Gdzież są palce Twej mocy, o Potęgo światów?

Dręczące pragnienie dotknęło wszystkich ludzi. Gdzież jest rzeka Twoich łask, o Miłosierdzie światów?

Chciwość zniewoliła całą ludzkość. Gdzież są ucieleśnienia uniezależnienia, o Panie światów?

Ty widzisz Tego Skrzywdzonego samotnego na wygnaniu. Gdzież są zastępy nieba Twojego rozkazu, o Władco światów?

Zostałem opuszczony w obcej ziemi. Gdzież są symbole Twojej wierności, o Zaufanie światów?

Agonia śmierci pochwyciła wszystkich ludzi. Gdzież jest przypływ Twojego oceanu wiecznego życia, o Żywocie światów?

Szepty Szatana tchnięte zostały w każde stworzenie. Gdzież jest meteor Twojego ognia, o Światło światów?

Pijaństwo namiętności wypaczyło większość ludzkości. Gdzież są krynice czystości, o Upragnienie światów?

Ty widzisz Tego Skrzywdzonego, okrytego tyranią pośród Syryjczyków. Gdzież jest promienność Twojego brzasku, o Światło światów?

Ty widzisz, że zabroniono Mi przemawiać. Skąd więc wypłyną Twoje melodie, o Słowiku światów?

Większość ludzi pogrążona jest w ułudzie i pustych wyobrażeniach. Gdzież są głosiciele Twojej pewności, o Upewnienie światów?

Bahá tonie w morzu niepokojów. Gdzież jest Arka Twojego zbawienia, o Zbawicielu światów?

Ty widzisz Brzask Twej wypowiedzi w ciemności stworzenia. Gdzież jest słońce nieba Twojej łaski, o Dający Światło światów?

Lampy prawdy i czystości, lojalności i honoru zostały zagaszone. Gdzież są znaki Twego gniewu i pomsty, o Poruszycielu światów?

Czy potrafisz dostrzec kogokolwiek, kto jest Twoim orędownikiem lub kto rozmyśla nad tym, co spotkało Go na drodze Twojej miłości? Teraz zatrzymuje się Moje pióro, o Umiłowany światów.

Gałęzie Boskiego Drzewa Lote leżą połamane porywami wichur przeznaczenia. Gdzież są chorągwie Twojej odsieczy, o Zdobywco światów?

To oto Oblicze skrywa kurz oszczerstw. Gdzież są powiewy Twojego współczucia, o Miłosierdzie światów?

Szata pobożności splamiona została przez kłamliwych. Gdzież jest odzienie Twojej świętości, o Ozdobo światów?

Morze łaski zostało uciszone tym, co uczyniły ludzkie ręce. Gdzież są fale Twojej hojności, o Upragnienie światów?

Drzwi prowadzące do Boskiej Obecności zostały zamknięte przez tyranię Twoich wrogów. Gdzież jest klucz Twoich darów, o Otwierający światów?

Liście pożółkły od trujących wiatrów buntu. Gdzież są ulewy z chmur Twojej hojności, o Dający światów?

Wszechświat pociemniał od pyłu grzechu. Gdzież są powiewy Twojego odpuszczenia, o Przebaczający światów?

Ten oto Młodzieniec jest osamotniony w spustoszonej krainie. Gdzież jest deszcz Twojej niebiańskiej łaski, o Obdarzający światów?

O Najwyższe Pióro, usłyszeliśmy Twoje najsłodsze wołanie w wiecznym królestwie. Nakłoń ucho ku temu, co mówi Język Wielkości, o Pokrzywdzony światów!

Gdyby nie chłód, jakże mogłoby zwyciężyć ciepło Twoich słów, o Objaśniający światów?

Gdyby nie klęska, jakże mogłoby zaświecić słońce Twojej cierpliwości, o Światło światów?

Nie lamentuj z powodu niegodziwych. Tyś został stworzony, aby wytrwać i wytrzymać, o Cierpliwości światów.

Jakże słodki był Twój świt na horyzoncie Przymierza pośród wzniecających bunt i Twoja tęsknota do Boga, o Miłości światów.

Dzięki Tobie sztandar niezależności został wzniesiony na najwyższych szczytach i wezbrało morze hojności, o Zachwycie światów.

Dzięki Twojej samotności zajaśniało Słońce Pojedynczości, a przez Twoje wygnanie ozdobiona została ziemia Jedności. Bądź cierpliwy, o Wygnańcu światów.

Uczyniliśmy poniżenie szatą chwały, a nieszczęście ozdobą Twojej świątyni, o Chlubo światów.

Ty widzisz serca przepełnione nienawiścią i do Ciebie należy, by na to nie zważać, o Ty, Skrywający grzechy światów.

Kiedy miecze zabłysną, idź dalej! Kiedy strzały zaświszczą, przyj naprzód, o Ty, Poświęcenie światów!

Czy Ty rozpaczasz, czy rozpaczać mam ja? Raczej płakać będę nad małą liczbą Twoich orędowników, o Ty, coś spowodował lament światów.

Zaprawdę, usłyszałem Twoje Wołanie, o Najchwalebniejszy Umiłowany, a teraz oblicze Bahá płonie żarem cierpienia i ogniem Twojego promiennego słowa, i powstał On wiernie na miejscu poświęcenia, kierując się Twoim zadowoleniem, o Ty, Rozkazodawco światów.

O, ʿAlí-Akbar, podziękuj twemu Panu za tę Tablicę, z której możesz wdychać woń Mojej łagodności i dowiedzieć się, co spotkało Nas na ścieżce Boga, Uwielbianego wszystkich światów.

Jeżeli wszyscy służebnicy przeczytają i rozważą to, w ich żyłach zapłonie ogień, który rozpłomieni światy.

 


English  
ភាសាខ្មែរ  
አማርኛ.  
Afrikaans  
Alaska Native  
American Indian  
Azərbaycan  
Bahasa Indonesia  
Bahasa Malaysia  
Bidayuh  
Bosanski  
Canadian Indigenous  
Català  
Cebuano  
Česky  
Chamorro  
Chichewa  
Corsica  
Cymraeg  
Daga  
Dansk  
Deutsch  
Dzongkha  
Eesti  
Español  
Esperanto  
Euskara  
Fiji  
Filipino  
Føroyar  
Français  
Frysk  
Hausa  
Hawaiian  
Hiri Motu  
Hrvatski  
Irish  
Íslenska  
Italiano  
Kabyle  
Kalaallisut  
Kiribati  
Kiswahili  
Kreyol Ayisyen  
Kuanua  
Kube  
Latviešu  
Lëtzebuergesch  
Lietuvių  
Luganda  
Magyar  
Malagasy  
Malti  
Māori  
Marshallese  
Melpa  
Montenegrin  
Nalik  
Namibia  
Nederlands  
Norsk  
Papiamentu  
Polski  
Português (BR)  
România  
Sámi  
Samoan  
Sarawak  
Sesotho  
Shqip  
Slovenščina  
Slovensky  
Sranan Tongo  
Srpski српски  
Suomi  
Svenska  
Tetum  
Tiếng Việt  
Tok Pisin  
Tongan  
Türkçe  
Türkmençe  
Tuvalu  
Vanuatu  
ελληνικά  
Беларускі  
български  
Кыргыз  
Монгол хэл  
Русский  
Тоҷикӣ  
Україна  
հայերեն  
اُردُو  
العربية  
فارسی  
नेपाली  
मराठी  
हिंदी  
বাংলা  
ગુજરાતી  
ଓଡ଼ିଆ  
தமிழ்  
తెలుగు  
ಕನ್ನಡ  
മലയാളം  
ภาษาไทย  
ພາສາລາວ  
한국어  
日本語  
简体中文  
繁體中文  
Windows / Mac