Return to BahaiPrayers.net
Facebook
Jumalan, Ikiaikaisimman, Suurimman, nimeen.
Totisesti vilpittömäin sydäntä kuluttaa eron tuli: missä on kasvojesi valon välke, oi maailmain Rakastettu?
Sinua lähellä olevat on hyljätty autiuden pimeyteen: missä on jälleenyhtymisesi aamun hohde, oi maailmain Kaivattu?
Valittujesi ruumiit viruvat väristen kaukaisilla hiekoilla: missä on läsnäolosi valtameri, oi maailmain Lumooja?
Kaipaavat kädet ovat kohotetut kohti armosi ja anteliaisuutesi taivasta: missä ovat antisi sateet, oi maailmoille Vastaava?
Uskottomat ovat nousseet sortovaltaan joka taholla: missä on säätävän kynäsi pakottava voima, oi maailmain Valloittaja?
Koirain haukunta on äänekästä joka suunnalla: missä on mahtisi metsän leijona, oi maailmain Rankaisija?
Kylmyys on kouraissut koko ihmiskuntaa: missä on rakkautesi lämpö, oi maailmain Tuli?
Turmio on saavuttanut huippunsa: missä ovat apusi merkit, oi maailmain Pelastus?
Pimeys on verhonnut useimmat kansat: missä on loisteesi kirkkaus, oi maailmain Sädeloisto?
Ihmisten niskat ovat ojentuneet pahansuopina: missä ovat kostosi miekat, oi maailmain Tuhooja?
Alennus on yltänyt syvimpään alhoonsa: missä ovat kunniasi ilmentymät, oi maailmain Kunnia?
Surut ovat raastaneet nimesi, Kaikkein armeliaimman, ilmaisijaa: missä on ilmaisusi aamunkoin riemu, oi maailmain Ilo?
Ahdistus on kohdannut kaikkia maan kansoja: missä ovat ilosi viirit, oi maailmain Riemu?
Sinä näet merkkiesi sarastuspaikan ilkeiden vihjailujen verhoamana: missä ovat mahtisi sormet, oi maailmain Väkevyys?
Polttava jano on saanut kaikki ihmiset valtaansa: missä on anteliaisuutesi virta, oi maailmain Armo?
Ahneus on kahlehtinut koko ihmiskunnan: missä ovat irrottautuneisuuden ruumiillistumat, oi maailmain Herra?
Sinä näet tämän Vääryyttä kärsineen yksinäisenä karkotuksissa: missä ovat käskysi taivaan sotajoukot, oi maailmain Valtias?
Minut on hyljätty vieraaseen maahan: missä ovat uskollisuutesi ilmentymät, oi maailmain Turva?
Kuolon tuska on saanut kaikki ihmiset otteeseensa: missä on ikuisen elämän valtameresi hyrske, oi maailmain Elämä?
Saatanan kuiskutukset on henkäisty jokaiselle luodulle: missä on tulesi meteori, oi maailmain Valo?
Intohimon humallus on turmellut ihmiskunnan enemmistön: missä ovat puhtauden aamunkoit, oi maailmain Kaivattu?
Sinä näet tämän vääryyttä kärsineen sortovallan kietomana syyrialaisten keskuudessa: missä on päivänkoittosi sädeloisto, oi maailmain Valo?
Näet minua kielletyn puhumasta julki: mistä sitten kumpuavat sävelmäsi, oi maailmain Satakieli?
Useimmat ihmiset ovat mielijohteitten ja joutavien kuvitelmien pauloissa: missä ovat varmuutesi ilmentäjät, oi maailmain Vakuus?
Bahá on hukkumassa koettelemuksen mereen: missä on pelastuksesi arkki, oi maailmain Vapahtaja?
Sinä näet sanojesi aamunkoin luomakunnan pimeydessä: missä on armosi taivaan aurinko, oi maailmain Valaisija?
Totuuden ja puhtauden, uskollisuuden ja kunniallisuuden valaisimet on sammutettu: missä ovat kostavan vihasi merkit, oi maailmain Liikuttaja?
Voitko nähdä keitään, jotka ovat puolustaneet Sinun itseyttäsi tai jotka pohtivat sitä, mikä Häntä on kohdannut Sinun rakkautesi polulla? Nyt Minun kynäni seisahtuu, oi maailmain Rakastettu.
Kohtalon raivoisat myrskytuulet ovat maahan murtaneet jumalallisen Lootuspuun oksat: missä ovat apusi liput, oi maailmain Puolustaja?
Nämä kasvot ovat parjauksen tomun kätköissä: missä ovat säälisi tuulahdukset, oi maailmain Armo?
Pyhä viitta on petoksen kansan tahraama: missä on pyhyytesi vaate, oi maailmain Kaunistaja?
Armon meri on tyyntynyt ihmiskätten tekojen tähden: missä ovat anteliaisuutesi aallot, oi maailmain Kaivattu?
Jumalalliseen läsnäoloon vievä ovi on vihollistesi sortovallan vuoksi lukossa: missä on anteliaisuutesi avain, oi maailmain Avaaja?
Kapinoinnin myrkyttävät tuulet ovat kellastaneet lehdet: missä on anteliaisuutesi pilvien saderyöppy, oi maailmoille Antava?
Maailmankaikkeus on synnin tomun pimentämä: missä ovat anteeksiantosi tuulahdukset, oi maailmain Anteeksiantaja?
Tämä Nuorukainen on yksinäisenä autiossa maassa: missä on taivaallisen armosi sade, oi maailmoille Lahjoittaja?
Oi Ylimmäinen kynä, Me olemme kuullut suloisimman kutsusi ikuisessa valtakunnassa: kallista korvasi sille, mitä Suuruuden kieli lausuu, oi maailmain Vääryyttä kärsinyt!
Jollei kylmyyttä olisi, miten vallitsisi sanojesi lämpö, oi maailmain Selittäjä?
Jollei turmiota olisi, miten paistaisi kärsivällisyytesi aurinko, oi maailmain Valo?
Älä pahantekijäin tähden murehdi. Sinut luotiin kärsimään ja kestämään, oi maailmain Kärsivällisyys.
Kuinka suloista oli sarastuksesi liiton taivaanrannalla kapinanlietsojain keskuudessa ja kaipuusi Jumalaa kohtaan, oi maailmain Rakkaus.
Sinun ansiostasi pystytettiin riippumattomuuden lippu korkeimmille huipuille ja anteliaisuuden meri hyrskysi, oi maailmain Hurma.
Sinun yksinolosi ansiosta paistoi ykseyden aurinko, ja Sinun karkotuksesi ansiosta kaunistui ykseyden maa. Ole kärsivällinen, oi Sinä maailmain Maanpakolainen.
Me olemme tehnyt alennuksesta kunnian vaatteen ja kärsimyksestä temppelisi koristeen, oi maailmain Ylpeys.
Sinä näet sydänten olevan vihaa täynnä, ja Sinun on anteeksianto, oi Sinä maailmain syntien Salaaja.
Kun miekat välkkyvät, käy eespäin! Kun nuolet lentävät, riennä eteenpäin, oi Sinä maailmain Uhri!
Vaikeroitko Sinä, vai pitääkö Minun vaikeroida? Ennemmin itken puolustajiesi vähyyttä, oi Sinä, joka olet saanut maailmat vaikeroimaan.
Totisesti olen kuullut kutsusi, oi Kaikkein loistavin rakastettu; ja nyt Bahán kasvot liekehtivät kärsimyksen kuumuudesta ja hohtavan sanasi tulesta, ja Hän on noussut uskollisena uhripaikalla kääntäen katseensa tahtosi puoleen, oi maailmain Säätäjä.
Oi ‘Alí-Akbar, kiitä Herraasi tästä muistiosta, josta voit hengittää pitkämielisyyteni sulotuoksua ja tietää, mikä on koetellut Meitä Jumalan, kaikkien maailmojen Palvotun polulla.
Jos kaikki palvelijat lukevat ja pohtivat tätä, heidän suonissaan syttyy tuli, joka saa maailmat liekehtimään.
- Bahá'u'lláh