Return to BahaiPrayers.net   Facebook

U ime Boga, Najdrevnijega, Najvećega.

Doista srca iskrenih proždrta su vatrom razdvojenosti:

Gde je blistanje svetla Tvog Lika, O Voljeni svetova?

Oni Tebi bliski ostali su napušteni u tami očaja:

Gde je sjaj zore sjedinjenja s Tobom, O Čežnjo svetova?

Tela Tvojih izabranika leže drhtava na pesku dalekih obala:

Gde je Okean Tvoje prisutnosti, O Očaratelju svetova?

Ruke se u čežnji dižu ka nebu Tvoje milosti i velikodušja:

Gde su kiše Tvojih darova, O Uslišitelju svetova?

Nevernici se na sve strane digoše u nasilju:

Gde je neodoljiva moć Tvog zapovedničkog pera, O Osvajaču svetova?

Lavež pasa ori se svud:

Gde je lav iz šume Tvoje moći, O Ukoritelju svetova?

Čovečanstvo celo zahvatila je stud:

Gde je toplina Tvoje ljubavi, O Vatro svetova?

Nesreća je dostigla vrhunac:

Gde su znaci Tvoje podrške, O Spasu svetova?

Većinu naroda obavila je tama:

Gde je blistavost Tvoje divote, O Sjaju svetova?

U zlobi se istežu vratovi ljudi:

Gde su mačevi Tvoje osvete, O Uništitelju svetova?

Uniženje je doseglo najveće dubine:

Gde su znamenja Tvoje slave, O Slavo svetova?

Tuge su spopale Onoga koji obznanjuje Tvoje Ime, Svemilosrdnoga:

Gde je veselost Izvorišta Tvog Otkrovenja, O Radosti svetova?

Bol je snašao sve narode na zemlji:

Gde su znaci Tvog zadovoljstva, O Veselju svetova?

Ti vidiš da je Mesto Svanuća Tvojih znamenja skrito koprenom zlih jezika:

Gde su prsti Tvoje moći, O Silo svetova?

Ljuta žeđ mori sve ljude:

Gde je reka Tvoje darežljivosti, O Milosti svetova?

Pohlepa je porobila čovečanstvo:

Gde su otelovljenja nezavisnosti, O Gospodaru svetova?

Ti vidiš Ovoga o Koga se ogrešiše usamljenog u izgnanstvu:

Gde su nebeske vojske pod Tvojom zapovešću, O Vladaru svetova?

U tuđini sam napušten i sam:

Gde su oličenja Tvoje vernosti, O Uzdanju svetova?

Samrtna agonija zahvatila je sve ljude:

Gde je bujica Tvog Okeana večnog života, O Živote svetova?

Sotonin šapat dopro je do svakog stvorenja:

Gde je meteor Tvoje vatre, O Svetlosti svetova?

Opijenost strašću izopačila je većinu čovečanstva:

Gde su osviti čistote, O Žudnjo svetova?

Ti vidiš Ovoga o Koga se ogrešiše obavijenog tiranijom među Sirijcima:

Gde su zraci svitanja zore Tvoje svetlosti, O Svetlosti svetova?

Ti vidiš kako Mi ne dopuštaju da govorim:

Odakle će onda poteći Tvoja melodija, O Slavuju svetova?

Većina ljudi obuzeta je ispraznim umišljanjima:

Gde su tumači Tvoje izvesnosti, O Sigurnosti svetova?

Baha tone u moru patnji:

Gde je Barka Tvog izbavljenja, O Spasitelju svetova?

Ti vidiš Osvit Tvoje reči uronjenog u tamu stvorenog sveta?

Gde je sunce neba Tvoje milosti, O Darovaoče svetlosti svetova?

Ugasiše se svetiljke istine i čistote, odanosti i časti:

Gde su znaci Tvog osvetničkog gneva, O Pokretaču svetova?

Vidiš li ikoga ko se za Te zauzima ili razmišlja o onome što Njega snađe na putu Tvoje ljubavi?

Sada Moje pero zastaje, O Voljeni svetova.

Grane Božanskog drveta Lot leže slomljene naletima vihora sudbine:

Gde su barjaci Tvoje potpore, O Zatočniče svetova?

Ovo Lice skriva prašina klevete:

Gde su lahori Tvog saosećanja, O Milosti svetova?

Odoru posvećenosti ukaljaše obmanjivači:

Gde je ruho Tvoje svetosti, O Ukrasitelju svetova?

More milosti zastalo je zbog onoga što ljudske ruke počiniše:

Gde su valovi Tvog obilja, O Željo svetova?

Vrata koja vode ka Božanskoj Prisutnosti zaključana su tiranijom Tvojih neprijatelja.

Gde je ključ Tvog darivanja, O Otvoritelju svetova?

Lišće žuti od otrovnih vetrova pobune:

Gde je kiša iz oblaka Tvog obilja, O Davaoče svetova?

Svemir je pomračen prašinom greha:

Gde su lahori Tvog oproštaja, O Praštatelju svetova?

Ovaj Mladić je usamljen u pustoj zemlji:

Gde je kiša Tvoje nebeske milosti, O Darovaoče svetova?

O Vrhunsko Pero, čuli smo Tvoj najslađi zov u carstvu večnosti:

Slušaj šta Ti zbori Jezik Veličanstva, O Ti o Koga se ogrešiše!

Da nije studeni,

Kako bi vrelina Tvojih reči prevladala, O Tumaču svetova?

Da nije nesreće,

Kako bi zablistalo sunce Tvog trpljenja, O Svetlosti svetova?

Ne tuguj zbog zlobnika.

Stvoren si da podnosiš i izdržiš, O Strpljenju svetova.

Kako slatko bejaše Tvoje svitanje na obzorju Zaveta među podstrekačima pobune, i Tvoja žudnja za Bogom, O Ljubavi svetova.

Tobom je barjak nezavisnosti postavljen na najviše vrhove, a more obilja nabujalo, O Zanosu svetova.

Zbog Tvoje usamljenosti zasijalo je Sunce Jednosti, a Tvojim progonstvom ukrašena je zemlja Jedinstva. Budi strpljiv, O Ti Izgnaniče svetova.

Učinili smo poniženje odorom slave, a jad ukrasom Tvog hrama,

O Ponosu svetova.

Ti vidiš kako su srca mržnjom ispunjena, i na Tebi je da to previdiš,

O Ti Zatajitelju grehova sveta.

Kada mačevi bljesnu, hitaj napred!

Kada koplja polete, nastavi dalje! O Ti Žrtvo svetova.

Da li Ti da kukaš ili Ja da jadikujem? Pre ću Ja oplakivati nedostatak Tvojih pobornika, O Ti Koji si izazvao oplakivanje svetova.

Uistinu, Tvoj poziv Ja čuh, O Sveslavni, Ljubljeni; i sada lice Bahaa plamti žarom patnje i vatrom Tvoje blistave reči, i On ustade u vernosti na mestu žrtvovanja, pogleda uprtog ka Tvojoj volji, O Zapovedniče svetova.

O Ali-Akbar, zahvali Svom Gospodu za ovu Tablicu iz koje možeš da udahneš miris Moje krotkosti, i saznaš šta Nas je snašlo na putu Boga, Obožavanoga u svim svetovima.

Budu li sve sluge čitale i promišljale ovo, u njihovim venama zaiskriće se vatra koja će zapaliti svetove.

 


English  
ភាសាខ្មែរ  
አማርኛ.  
Afrikaans  
Alaska Native  
American Indian  
Azərbaycan  
Bahasa Indonesia  
Bahasa Malaysia  
Bidayuh  
Bosanski  
Canadian Indigenous  
Català  
Cebuano  
Česky  
Chamorro  
Chichewa  
Corsica  
Cymraeg  
Daga  
Dansk  
Deutsch  
Dzongkha  
Eesti  
Español  
Esperanto  
Euskara  
Fiji  
Filipino  
Føroyar  
Français  
Frysk  
Hausa  
Hawaiian  
Hiri Motu  
Hrvatski  
Irish  
Íslenska  
Italiano  
Kabyle  
Kalaallisut  
Kiribati  
Kiswahili  
Kreyol Ayisyen  
Kuanua  
Kube  
Latviešu  
Lëtzebuergesch  
Lietuvių  
Luganda  
Magyar  
Malagasy  
Malti  
Māori  
Marshallese  
Melpa  
Montenegrin  
Nalik  
Namibia  
Nederlands  
Norsk  
Papiamentu  
Polski  
Português (BR)  
România  
Sámi  
Samoan  
Sarawak  
Sesotho  
Shqip  
Slovenščina  
Slovensky  
Sranan Tongo  
Srpski српски  
Suomi  
Svenska  
Tetum  
Tiếng Việt  
Tok Pisin  
Tongan  
Türkçe  
Türkmençe  
Tuvalu  
Vanuatu  
ελληνικά  
Беларускі  
български  
Кыргыз  
Монгол хэл  
Русский  
Тоҷикӣ  
Україна  
հայերեն  
اُردُو  
العربية  
فارسی  
नेपाली  
मराठी  
हिंदी  
বাংলা  
ગુજરાતી  
ଓଡ଼ିଆ  
தமிழ்  
తెలుగు  
ಕನ್ನಡ  
മലയാളം  
ภาษาไทย  
ພາສາລາວ  
한국어  
日本語  
简体中文  
繁體中文  
Windows / Mac