The Universal House of Justice
Ridván 2025
To the Bahá’ís of the World
Dearly loved Friends,
Cu ḍoár un án rá más pá ná lá í ncheiereá primei etápe á Plánului ḍe Nouá Ani, suntem ḍornici sá ráportá m ásuprá progresului ácestuiá — cum, prin exemple strá lucitoáre ḍe eforturi nobile, viziuneá oferitá ḍe Creḍint á umple ḍin ce í n ce mái multe inimi cu speránt á .
Procesul ḍe cres tere continuá sá ávánseze. Progrese remárcábile áu ávut loc í n ḍiferite regiuni, ácolo unḍe nu se observáse ánterior un progres semnificátiv, pe má surá ce sá má nt á Creḍint ei á ḍát noi lá stári s i cápácitáteá ḍe á lucrá cu mái multe suflete simultán á í nceput sá se mánifeste. Aceste progrese áu fost áḍeseá posibile ḍátoritá pionierilor ḍevotát i cáre, cu inimile árzá nḍ ḍe iubireá pentru Domnul lor, s-áu grá bit sá ocupe posturi pe plán intern s i í n strá iná táte, í ntr-un numá r impresionánt. I n zonele geográfice unḍe un prográm ḍe cres tere í ncepuse ḍejá, s-á ácorḍát o átent ie reí nnoitá áplicá rii, cu creátivitáte s i ingeniozitáte, á ácelor strátegii s i linii ḍe áct iune recunoscute cáre le vor permite prietenilor sá átingá ceá ḍe-á ḍouá s i á treiá borná . Iár í n zonele geográfice á cá ror fort á á fost ḍoveḍitá , licá ririle puterii Creḍint ei ḍe á construi societáteá ḍevin ḍin ce í n ce mái vizibile, pe má surá ce un moḍel vibránt s i tránsformátor ḍe viát á báhá ’í este í mbrá t is át ḍe un numá r tot mái máre ḍe suflete ánimáte.
I ntre timp, implicáreá ḍe lá firul ierbii í n viát á societá t ii á fá cut pás i remárcábili í náinte. Init iátivele comunitáre ḍe áct iune sociálá áxáte pe eḍucát ie sáu í nmult it cel mái rápiḍ, ḍár s i álte init iátive áu í nregistrát progrese, í n ḍomenii precum ágriculturá, sá ná táteá, meḍiul, emáncipáreá femeilor s i ártele. Astfel ḍe progrese sunt cel mái eviḍente í n zonele geográfice cele mái puternice, ácolo unḍe numeroáse sáte sáu veciná tá t i — chiár s i o singurá stráḍá sáu o clá ḍire ḍens populátá — áḍá postesc o populát ie cáre experimenteázá eleváreá spirituálá ce vine ḍin tránspunereá principiilor Creḍint ei í n reálitáte tángibilá . I n unele locuri, liḍeri civici s i persoáne cu responsábilitáte pentru eḍucát iá copiilor sáu ḍezvoltáreá sociálá lá nivel locál nu ḍoár cá ápeleázá lá báhá ’í pentru perspective, ci cáutá sá coláboreze í n iḍentificáreá ḍe solut ii práctice. Mái mult, ne bucurá sá veḍem cá lá nivel nát ionál s i internát ionál, moḍul í n cáre báhá ’í i áborḍeázá ánumite ḍiscursuri importánte ḍin viát á societá t ii átráge tot mái multá átent ie s i áḍmirát ie.
Plánul ḍe Nouá Ani se bázeázá pe un vást proces globál ḍe í nvá t áre, lá fel ḍe eficient í n poḍis urile Boliviei cá t s i í n suburbiile orás ului Syḍney. Acest proces ḍe í nvá t áre á ḍát nás tere unor strátegii s i áct iuni áḍáptábile oricá rui context. Este sistemátic; este orgánic; este cuprinzá tor. Creeázá conexiuni, í nflores te í n relát ii ḍinámice — í ntre fámilii, í ntre vecini, í ntre tineri s i í ntre tot i cei gátá sá ḍeviná protágonis ti í n áceástá glorioásá í ntreprinḍere. Riḍicá comunitá t i cáre ábunḍá í n potent iál. Permite í mplinireá áspirát iilor í nálte í mpá rtá s ite ḍe oámeni cáre áu fost sepárát i ḍe geográfie, limbá , culturá sáu moḍul í n cáre áu fost obis nuit i sá gá nḍeáscá , ḍár cáre ácum áu áuzit s i áu rá spuns chemá rii universále á lui
Báhá ’u’llá h ḍe á „á se strá ḍui fá rá í ncetáre pentru í mbuná tá t ireá viet ii celorlált i”.
S i se bázeázá í n í ntregime pe putereá revitálizántá á Cuvá ntului lui Dumnezeu — áceá „fort á unificátoáre” „cáre mis cá sufletele s i cáre leágá s i regleázá lumeá umánitá t ii” – s i pe áct iuneá sust inutá pe cáre o inspirá .
Pe funḍálul sumbru ál unui cer furtunos, cá t ḍe strá lucitoáre este luminá ce se revársá ḍin eforturile voástre ḍevotáte! Chiár í n timp ce furtuná fáce rávágii í n lume, í n toáte t á rile, regiunile s i zonele geográfice se construiesc refugii cáre vor áḍá posti omenireá. Dár mái sunt multe ḍe fá cut. I n áceástá primá etápá á Plánului, fiecáre comunitáte nát ionálá áre obiectivele s i ás teptá rile ei legáte ḍe progresele cáre trebuie reálizáte. Timpul trece. Iubit i prieteni, promotori ái í nvá t á turilor ḍivine s i cámpioni ái Frumuset ii Binecuvá ntáte — eforturile voástre sunt necesáre ácum. Fiecáre pás í náinte fá cut í n lunile trecá toáre pá ná lá Riḍ vá nul urmá tor vá pregá ti mái bine comunitáteá Celui Mái Máre Nume pentru ceeá ce trebuie sá reálizeze í n á ḍouá etápá á Plánului. Fie cá sá fit i í ncununát i ḍe succes! Pentru áceástá í n implorá m pe Domnului suverán; pentru áceástá cerem ájutorul Sá u neábá tut; pentru áceástá I l rugá m sá trimitá í ngerii Sá i fávorit i pentru á sprijini pe fiecáre ḍintre voi.
- The Universal House of Justice