The Universal House of Justice
Ridván 2020
To the Bahá’ís of the World
Dearly loved Friends,
兩項正在浮現的現實,敦促我們對各位表達這些話語。第一項現實是,全世界正高漲地意識到,新冠病毒大流行所傳播的,那令人喪膽,迫在眉睫的危險。在許多國家中,儘管英勇與堅決的集體努力正在防堵災難,局勢已經極致嚴峻,造成了家庭和個人的無數悲劇,整個社會已陷入危機。苦難和悲慟的浪潮,衝擊
著一地接著另一地,並在不同時間點,以非比尋常的方式,削弱各個國家。
第二項日益明顯的現實是,在面對記憶所及從所未見的挑戰時,巴哈伊世界所彰顯出的韌性和無所能削弱的活力。你等的回應,傑出非凡。我們在月前的諾露茲文告中關切地強調,令人印象深刻的社區活動模式已遭到擾亂。而在隨後幾週內,更是遍及各地,眾多朋友不得不遵循越來越嚴格的管制,這只是更加深我們的感佩之情。從世界其它地區的經驗得知,一些社區找到了安全且具創意的方法,提高在群體中必要的公共衛生意識。並特別關注那些易受感染的高風險族群,以及因疫情擴散造成經濟困頓的人們;在這方面,巴哈伊世界新聞網所披露的一些舉措行動,只不過是為數眾多事例中之一小部分。這些都是以行動來檢視,促進並培育出目前最迫切需要的靈性特質之事工。當條件有其可能性,在具備通訊工具的情況下,諸如此類的努力,將必然在家庭或個人環境中,於彼此都共同面對的類似情況下,積極地在所有人靈中培育出一種非凡的團結力。對集體進步發展至關重要的社區生活動能,將不受宰制。
見到各國總會,這些光明之軍不屈不撓的將領們,如此篤定能幹地引導教區,面對危機做出回應,我們無比寬心。一如既往,他們獲得顧問以及顧問助理們的大力支持。英勇地提昇了以愛心服務的標準。在充分了解其國內經常變化快速的境況下,教務管轄機構制定了必要的安排,以管理聖道事務,特別是在狀況仍然可行時,如何安排選舉的進行。透過定期的通訊,教務機構和其附屬單位提供了明智的建議,讓人寬心的保證,和持續不斷的鼓勵。在眾多事例中,他們開始從社會浮現出的公開論述中,識別出建設性的主題。我們在諾露茲文告中,表達了期許在人類耐力受此考驗之同時,必將獲致更深邃之洞見,已然實現了。領袖,著名思想家和評論者,已開始探索那些根本理念和有膽識的抱負,而這些在近期的公共論述中鮮少提及。目前,這些只是早期的曙光,然而,它們正醞釀著集體意識覺醒的時刻或許不遠。
我們對巴哈伊世界在行動中表現出的堅忍,感到慰藉,同時為人類受難於疫病大流行的後果,感到哀慟。嗟呼! 終究教友們與其夥伴們也同時分擔著這一苦難。由於公衛安全的要求,世界眾多人仍與朋友和親屬維持著距離,對另些人而言,這隔離將意謂著天人永別。每當曙光乍現,幾乎可以肯定,於夕陽西下前還得忍受更多痛楚。願團聚於永恆境域的允諾,撫慰失去親人者的心。我們為他們的心靈得以釋懷而祈禱,並祈求造物主的恩典,環抱那些在教育、生計、家園、甚至維生之道都處於危機中的人們。對你們與你們所珍愛的人,以及所有同胞,我們懇求巴哈歐拉賜予福佑與惠助。
無論必行之途多麼崎嶇遙遠,我們對你等達竟全程之毅力和決心,有著無比的信心。你等從希望,信念和寬宏大量之貯藏庫汲取力量,視他人之需高於自己之需,讓受剝奪者,獲致靈性的滋潤,滿足那些日益渴求答案者,讓熱切致力於
改善世界的人得到方法。對天佑至善虔誠的追隨者們,我們豈能降低期待?
- The Universal House of Justice